URBANWEAR CO.

abccccd

4 abr 2011

Entrevista + Exposición TOBE77 (Alemania)

Buenas! Perdonar por el retraso, esta es la primera entrevista en el blog en dos idiomas (Español - Inglés) por eso el retraso, bueno pues aqui os dejo con la entrevista de la semana, a un gran escritor, Tobe77 de Bremen (Alemania). Un saludo.




LZDLG: ¿Por qué Tobe? Why Tobe?
TOBE: Empecé a escribir con diferentes nombres porque acababa de empezar a escribir ilegal en los años 90. En 1995 decidí escribir ya con este nombre. Las letras se adaptan a mi.
I started with different names because i just wrote illegal in the early 90’s. In 1995 I decided to write this name. The letters fits to me.


LZDLG: ¿Cuando empezastes a pintar? When did you start painting?
TOBE: Hice mi primera pieza a todo color en 1990.
I did my first full colour Piece in 1990.


 
LZDLG: ¿Alguna crew? ¿Que significa para ti? Any crew? What does it mean to you?
TOBE: Mi crew es TSW, The Style Warriors, formada en 1898 y FJ, Funk Junks. Ambas crews estan formadas en Bremen. Mi crew muestra de donde vengo.
My Crews are TSW, The Style Warriors, founded in 1989 and FJ, Funk Junks.
Both Crews are based in Bremen. My Crews show me where I come from.


LZDLG: ¿Por donde pintas normalmente? Why where paint normally?
TOBE: Suelo pintar la mayor parte del tiempo en mi ciudad natal.

The most time I paint in my hometown.


 
LZDLG: ¿Has pintado fuera de Bremen? ¿Dónde te gustaría hacerlo? As painted outside Bremen? Where do you like to?
TOBE: Me gustaría pintar en Munich, Hamburgo y Berlin porque yo conozco y me gusta la historia del graffiti de estas ciudades. 

I love painting in Munich, Hamburg and Berlin because I know and love the graffiti history of these citys.

LZDLG: Bien ahora unas preguntas cortas: Well now a few short questions:
Para pintar: To paint:
- Invierno o verano: Winter or Summer: Yo soy perezoso - Un lienzo de invierno para mi!. I’m a lazy Couchpotatoe – Winter means canvas to me!.
- Con tu crew o solo: With your crew or alone: Solo. alone.
- Pintar legal o ilegal: Paint Legal or Illegal: Actualmente legal. Nowadays legal.



LZDLG: ¿Alguna palancada? ¿Cómo fue? Do you leverage? How was it?
TOBE: ¡Me encantan los trenes! 
i love trains!


LZDLG: ¿Qué sprays usas? What spray do you use?
TOBE: Todo lo que puedo conseguir, pero me gustan los MTN 94.  

All I can get but I like the MTN94.



LZDLG:
¿Cómo definirías tu estilo? How would you define your style?
TOBE: Yo intento combinar la forma de mi wild style clasico con nuevos elementos y tecnicas.

I try to combine my way of classic wild style with some new elements and techniques.

LZDLG: ¿Cómo definirías la palabra "Graffiti"?
 How would you define the word "Graffiti"?
TOBE: 
Algunos de los mejores artistas del mundo son los graffiteros. Así que hay mucho de arte fuera pero no hay nada que me empuja a más de un buen estilo de la pintada salvaje!
 
Some of the best artists of the world are graffiti artists. So there is a lot of art outside but there’s nothing that pushes me more than a good wild graffiti style!




LZDLG: ¿Piensas que la sociedad acepta el graffiti? ¿Cómo lo ves en Bremen? Do you think society accepts? How do you see in Bremen?
TOBE: 
La sociedad quizas le gusten los stencils y Bansky y co, pero el graffiti real? ¡Nunca! Mientras esten los tags, T-ups y los platas la sociedad nunca lo va a aceptar, pero a quién le importa?

The society maybe like the stencil stuff like Banksy and co but real Graffiti? Never! As long as there are tags and t-ups and silver bombings the society will never ever accept it - but who cares? 

LZDLG: ¿Es muy perseguido el graffiti en Alemania? ¿Hay grupos de policias que se dedican a perseguir el graffiti? Graffiti is very persecuted in Germany? Are polices that their job is to pursue the graffiti?
TOBE: Si, hay algunos grupos especiales para el graffiti en las grandes ciudades.  

Yes there are some special graffiti squads in the big citys



LZDLG: ¿Cuáles son tus escritores favoritos? What are your favorite writers?
TOBE:
Me gusta la forma de Bates - es verdadera escuela! Sin embargo, hay escritores sobresalientes para muchos por ahí sólo para nombrar una vista: Smash137, Rime, Revok, Persue, Kacao, Mecks, Aroe, Roid, Phos4, Mr.Ice, Bus126, Neón, Irony176 y así sucesivamente ... y la vieja escuela de mi ciudad como Kenmoe, Hek, DeeOne, Wow123, Kine

I like the way of Bates – he’s trueschool! But there are so many outstanding writers out there just to name a view: Smash137, Rime, Revok, Persue, Kacao, Mecks, Aroe, Roid, Phos4, Mr.Ice, Bus126, Neon, Irony176 and so on... and the oldschool from my City like Kenmoe, Hek, DeeOne, Wow123, Kine...



LZDLG: ¿Qué le dirías a la gente que esta empezando con el graffiti? What advice would you give to people who are starting with the graffiti?
Tobe: Bocetos, bocetos y bocetos y respeto y apoyo de tu gente.  

Sketch, sketch and sketch and respect and support your locals.
 
LZDLG:
¿Blog / web o MySpace / Fotolog / Flickr? Blog / website or MySpace / Fotolog / Flickr?
Tobe: www.tobe77.de





LZDLG: Unas palabras para los seguidores de lazonadelosgraffitis... A word for the followers of lazonadelosgraffitis 
TOBE: Seguir con el buen trabajo - saludos desde Bremen.  
Keep up the good work – greetings from Bremen city.







3 comentarios:

  1. UN HOMBRE QUE SABE DE LO QUE HABLA... GENIAL LA ENTREVISTA Y MUY BUENAS PIEZAS LAS DE ESTE TOBE77

    *SJROB*

    ResponderEliminar
  2. buenisima la entrevista! gran escritor....

    ResponderEliminar
  3. bestial tanto su personalidad como sus trabajos, sigue así tobe :)

    ResponderEliminar